| 1. | 1745 - The fortress of Louisbourg falls to the English. 1745 - La forteresse de Louisbourg tombe aux mains des Britanniques. |
| 2. | The coal was used as fuel for the inhabitants at Louisburg. Le village fournissait le charbon nécessaire pour la Forteresse de Louisbourg. |
| 3. | In 1720 French soldiers opened a mine in Cape Breton, Nova Scotia to supply the fortress of Louisbourg. En 1720, les soldats français ouvrent une mine au Cap-Breton, en Nouvelle-Écosse, afin d'approvisionner la forteresse de Louisbourg. |
| 4. | Two years later, he was appointed lieutenant general of the admiralty court at the Fortress of Louisbourg in present-day Nova Scotia. Deux années plus tard, il fut appointé lieutenant général de la cour de l'admiral à la Forteresse de Louisbourg. |
| 5. | For this reason it has been given the nicknames ‘Gibraltar of the North’ or the ‘Dunkirk of America.’ C'est pour cette raison que la forteresse de Louisbourg fut nommée le « Gibraltar du nord », ou le « Dunkerque de l'Amérique ». |
| 6. | In his later years he participated as a military commander in the defence of Fortress Louisbourg during the 1745 siege. Des années plus tard, il participera en tant que commandant militaire à la défense de la forteresse de Louisbourg pendant le siège de 1745. |
| 7. | French were resettled there from Newfoundland, creating the colony of Île-Royale, and France constructed the Fortress of Louisbourg in the following years. Les colons français de Terre-Neuve y furent déplacés et créèrent la colonie de l'Île-Royale et la Forteresse de Louisbourg dans les années suivantes. |
| 8. | The Fortress of Louisbourg was the capital for the colony of Île-Royale, and was located on the Atlantic coast of Cape Breton Island near its southeastern point. La forteresse de Louisbourg était la capitale de la colonie de Île-Royale, qui était localisée sur la côte de l'Atlantique proche du point sud-est de l'actuelle Cap-Breton. |
| 9. | In 1758 she participated in Boscawen's and Wolfe's attack on the French Fortress of Louisbourg (Nova Scotia) and an indecisive skirmish with a French squadron. En 1758, il participe au siège imposé par les forces d'Edward Boscawen et de James Wolfe sur la forteresse de Louisbourg (Nouvelle-Écosse) et à un combat indécis contre une escadre française. |
| 10. | In 1745 he took command of HMS Torrington, assisting in the protection of a convoy which brought reinforcements from Gibraltar to the newly captured fortress of Louisbourg. L'année suivante, il commande le HMS Torrington, participant à la protection d'un convoi transportant des renforts depuis Gibraltar en direction de la forteresse de Louisbourg, récemment capturée à la suite d'un siège. |